Gag 로 배우는 생활영어(015)
==
Part One < Step 015 > ============================
==
Patient :
Doc, what should I do?
I can't sleep at night.
환자 :
선생님, ( )( )게 하면 돼요?
( )는 밤에 잠을 ( ) 수 없어요.
Doctor :
Sleep during the day. Next.
의사 :
낮 ( )(간)에 ( )( )십시오. ( )음 분.
=====
[중요단어]
dur.ing /dju.́əriŋ/[디우 ́.(어)링]
prep. ┅동안(내내). during 다음에는 때를 나타내는 명사가 온다.
• ∼ life[the winter] 일생[겨울] 동안 (내내).
• killed ∼ a brawl 싸우다가 피살된.
* for 다음에는 수사(數詞)를 동반한 명사가 흔히 옴.
during his stay in London for four years, / 4년간의 런던 체재 중.
# dur.ing /djú.əriŋ/[디우 ́.(어)링]을 보면 /-ər-/은 'r'앞에 모음이면 이렇게 표시한다.
이것은 [어]하면서 뒤의 [ㄹ]을 발음해야 정확히 'r' 음을 낼 수 있다는 얘기다.
이 때 [어]소리는 가능하면 들리지 않게 하고 입만 그렇게 만들어야 한다.
그래서 “(어)”로 표시한다.
# sleep 과 slip 은 [스을이잎]과 [스을잎]이다.
그러나 뒤의 것은 /i/의 발음 때문에 우리의 귀엔 [스을렢]으로 들릴 수 있다.
==
== Part Two Step 015 ==
==
환자 :
선생님, 어떻게 하면 돼요?
밤에 잠을 잘 수 없어요.
Patient :
Doc, what ______d I do?
I can't s_______ ___t night.
의사 :
낮 동안에 주무십시오. 다음 분.
Doctor :
Sleep d________ the d_____. Next.
==
[횡설수설]
이렇게 하신다면 왜 병원에 갑니까?
만일에 낮에도 잠이 오지 않는다면 무어라고 답을 하실까?
그 땐 기다렸다 잠이 오면 자라고 할 것인가?
만일 기다렸는데도 그래도 잠이 오지 않는다면
그 땐, 약을 먹으라고 하시겠지?
“잠이 오지 않는 것은 약으로 고치는 것이 아니고
스스로의 마음과 운동으로 고쳐야 하오.”
라고 일러주어야 진짜 당신이 의사 선생님이시지...
==
==
<오늘의 명언>
It is enough $ 100 a week to fill your stomach.
배(위)를 채우는 데는 한 주에 100불이면 충분하다.
To fill your head(brain),
it is not enough 1 thousand dollars a week.
머리(뇌)를 채우는 데는
한 주에 1천불이라도 모자란다.
- 의천(義天) 선사
==