Gag 로 배우는 생활영어(025)
==
Part One < Step 025> ============================
==
Mom :
Didn't I tell you
to let me know
when the soup began to boil?
엄마 :
국이 ( )기 ( )( )하였을 때
내게 ( )려 달라고
내가 말( )지 않았느냐?
Son :
Yes, and I'm telling you.
It was half past one.
아들 :
예, 그래서 ( )하고 있어요.
그게 ( )시 ( ) 이( )어요.
=====
[중요단어]
boil /bɔil/[보^어일]
v. 끓다, 비등하다, 삶다
• The water is ∼ ing. 물이 끓고 있다.
broil /brɔil/[브(어)로^어일]
v. (고기 따위를) 불에 굽다, 타는 듯이 덥다.
n. 굽기, 쬐기, 불고기
char.broil /tʃɑ́:r.brɔ̀il/[차(어)ㄹ ́. 브(어)로^어일 ̀]
vt. (고기를) 숯불에 굽다.
# boiled meat / 삶은 고기, broiled meat / 구운 고기,
charbroiled meat / 숯불에 구운 고기
==
== Part Two Step 025 ==
==
엄마 :
국이 끓기 시작하였을 때
내게 알려달라고 내가 말하지 않았느냐?
Mom :
Didn't I t____ you
to l____ m___ know
when the soup b__gan to boil?
아들 :
예, 그래서 제가 말하고 있어요.
그게 1시 반이었어요.
Son :
Yes, and _'m t_______g you.
I__ was h_____ past o____.
==
[횡설수설]
이렇게 말을 했으면,
‘국이 끓기 시작하자마자 내게 알려 달라.’-- 좋았을 걸.
‘Let me know as soon as the soup begin to boil.’
말이 말을 낳게 하는 이유는,
첫 말이 그 말의 뜻을 상대가 알아듣게 정확히 알리지 않아서다.
조금 바빠도 상대가 알아들을 수 있게 말을 하자.
그런데 모두가 바빠서...?
==
==
<오늘의 명언>
Men willingly/wíl.iŋ.li:/ believe
what they wish.
인간은 바라는 것을 기꺼이 믿는다.
- Julius Caesar(로마 장군)
==